Description of the Program
The curriculum for this program is designed to address three (3) of the principal environments where translation and interpretation (English-Spanish and Spanish-English) are currently needed and will be more intensely needed in the future; that is, legal, health-care and business environments. In addition, governing translation/interpretation principles are also studied for application to language environments covered and not covered by the program.
The program consists of 15 courses (three credits each) to be taken in a predetermined fashion. Therefore, a total of 45 credits are required to complete the M.A. in Translation and Interpretation.
As part of the program requirements, the student will complete the following:
- A 100-hour internship with the state courts, a health-care institution, or a translation or interpretation company
- A final master's project, which may take the form of a thesis, under the supervision of an assigned faculty adviser